english Icono del idioma   español Icono del idioma  

Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/20.500.12008/24378 How to cite
Title: Herramientas para traducción automática Guaraní - Español
Authors: Borges, Yanina
Mercant, Florencia
Tutor: Chiruzzo, Luis
Type: Tesis de grado
Keywords: Idioma aglutinante, Idioma polisintético, Guaraní, Jopará, Procesamiento de lenguaje natural, Análisis morfológico, Análisis morfosintáctico, Part-of speech tagging, Aprendizaje basado en reglas, OpenNMT, Hidden Markov Model
Issue Date: 2019
Abstract: Este trabajo se centra en la realización de una herramienta que contribuya a la traducción del guaraní al español. El guaraní es un idioma utilizado actualmente en diferentes países de América Latina, es un idioma aglutinante y polisintético que presenta muchas diferencias respecto al español y al inglés. El proyecto se divide en tres grandes partes. La primera consiste en la investigación de las herramientas y recursos existentes para la traducción del idioma guaraní al español. Se realizaron estudios acerca del idioma y su gramática, teniendo como eje principal de la investigación los verbos. La segunda parte consiste en elaborar herramientas que faciliten la traducción. Para esto se siguen tres grandes objetivos: realizar el análisis morfológico de verbos, detectar verbos y realizar experimentos de traducción automática guaraní-español. Para realizar el análisis de verbos se implementó una herramienta basada en reglas. La parte detección de verbos se desarrolló en base al método basado en reglas y experimentos basados en un modelo estadístico con Hidden Markov Model. Luego para la traducción automática se realizaron diferentes experimentos con un método basado en redes neuronales, mediante la herramienta OpenNMT e incorporando los conocimientos generados previamente. La última etapa del proyecto consiste en la evaluación de las herramientas implementadas.
Publisher: Udelar.FI
Citation: Borges, Y. y Mercant, F. Herramientas para traducción automática Guaraní - Español. [en línea]. Tesis de grado. Montevideo : Udelar. FI. INCO, 2019.
Obtained title: Ingeniero en Computación
University or service that grants the title: Universidad de la República (Uruguay). Facultad de Ingeniería
License: Licencia Creative Commons Atribución - No Comercial - Sin Derivadas (CC - By-NC-ND 4.0)
Appears in Collections:Tesis de grado - Instituto de Computación

Files in This Item:
File Description SizeFormat  
BM20.pdfTesis de grado completa1,33 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons